【讀者勘誤】《纏結的演化樹》作者: David Quammen 譯者: 梅苃仁

bluebat
·
·
IPFS
·

「身份」改為「身分」

「復雜」改為「複雜」

「澈底」改為「徹底」

「化石紀錄」改為「化石記錄」

「高挑」改為「高䠷」

「樹獺」改為「樹懶」

「洪保德他」改為「洪保德。他」

「只」改為「衹」

「週期」改為「周期」

「錄音帶及」改為「錄音帶即」

「台」改為「臺」

「費布那西」改為「費伯納西」

「硬邦邦」改為「硬梆梆」

「看過任何東西」改為「看過的任何東西」

「眾所週知」改為「眾所周知」

「作為」改為「做為」

「放射線磷元素」改為「放射性磷元素」

「放射線物質」改為「放射性物質」

「將簡報寄給」改為「將剪報寄給」

「脊椎動物綱」改為「脊椎動物亞門」

「但是爵士樂」改為「但仍是爵士樂」

封底:

「引人發想」改為「啟人發想」

「聊若指掌」改為「瞭若指掌」


CC BY-NC-ND 2.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

bluebat曾以開發小組主管或專案經理的身分,在開放原始碼相關業務的公司任職多年,主要負責套件打包與系統整合的工作。同時熱衷於自由軟體的本地化,長期參與 GNU 翻譯計畫,並製作一些漢語相關的國際化套件。
  • 来自作者
  • 相关推荐

【讀者勘誤】《盲眼鐘錶匠》作者:Richard Dawkins 譯者:王道還

【讀者勘誤】《拿破崙的鈕扣》作者:Penny Le Couteur, Jay Burreson 譯者:洪乃容

【讀者勘誤】《解開生命之謎》作者: Jim Al-Khalili, Johnjoe McFadden 譯者: 王志宏、吳育慧、吳育碩