【讀者勘誤】《潛藏的宇宙》作者: Sean Carroll 譯者: 蔡坤憲、常雲惠

bluebat
·
·
IPFS
·

全書 「作為」改為「做為」

全書 「週期」改為「周期」

全書 「只」改為「衹」

全書 「作法」改為「做法」

全書 「歌本哈根」改為「哥本哈根」

全書 「身份」改為「身分」

全書 「德布羅意」改為「德布羅依」

20頁-3列 「洗鍊」改為「洗練」

35頁6列 「占有」改為「佔有」

37頁2列 「1027」改為「10^27」

38頁11列 「很機會」改為「很有機會」

38頁12列 「而出現」改為「從而出現」

51頁-1列 「究底」改為「究柢」

69頁9列 「間單」改為「簡單」

75頁2列 「祕決」改為「祕訣」

141頁-8列 「Huge」改為「Hugh」

146頁右圖 「就緒」改為「測得」

158頁-5列 「論文列」改為「論文集」

167頁-8列 「250」改為「2^50」

171頁3列 「俗民」改為「平民」

173頁1列 「pm」改為「p.m.」

186頁8列 「結底」改為「結柢」

190頁-6列 「太干」改為「太乾」

233頁4列 「遍消失」改為「便消失」

237頁5列 「否認他們不是」改為「否認他們是」

247頁3列 「看到」改為「看待」

261頁3,4列 「肢體」改為「枝幹」

279頁8列 「在下一章」改為「下一章中」

283頁-9列 「與錯誤的」改為「錯誤的」

284頁2列 「1050」改為「10^50」

304頁-6列 「光子之後」改為「光子」

308頁12列 「10122」改為「10^122」

308頁-7列 「能令」改為「能量」

314頁-1列 「再一起」改為「在一起」

315頁11列 「位置的」改為「位置」

318頁-7列 「裡論」改為「理論」

323頁2列 「;」改為「:」

326頁8列 「理預測」改為「理論預測」

326頁-3列 「研究方向」改為「研究取向」

327頁-3列 「出現正常」改為「出現在正常」

327頁-3列 「先讓我們」改為「讓我們」

341頁-5列 「德 特」改為「德維特」

348頁8列 「1067」改為「10^67」

348頁10列 「這個故事」改為「的故事」

350頁-2列 「經過過」改為「經過」

347頁-1列 「雋刻」改為「鐫刻」

371頁圖 「位置」改為「正子」

379頁-5列 「這要的」改為「這樣的」

380頁5列 「一件」改為「意見」


CC BY-NC-ND 4.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

bluebat曾以開發小組主管或專案經理的身分,在開放原始碼相關業務的公司任職多年,主要負責套件打包與系統整合的工作。同時熱衷於自由軟體的本地化,長期參與 GNU 翻譯計畫,並製作一些漢語相關的國際化套件。
  • 来自作者
  • 相关推荐

【讀者勘誤】《盲眼鐘錶匠》作者:Richard Dawkins 譯者:王道還

【讀者勘誤】《拿破崙的鈕扣》作者:Penny Le Couteur, Jay Burreson 譯者:洪乃容

【讀者勘誤】《解開生命之謎》作者: Jim Al-Khalili, Johnjoe McFadden 譯者: 王志宏、吳育慧、吳育碩