诗验室1 篇文章MaryVentura2022 年 9 月 24 日This Way to the Poetry|《我》與其翻譯真有意思,繁體字的「聽」還保留著「耳朵」偏旁,至少,是受動者一方的字形;簡體字的「听」已經是「口」字旁了,抹煞了受動者,只有一張嘴,是描述說者的字形,能不能算是被動的極致呢?昨天我種下了一棵Golden Bell。相关标签詩歌詩歌的形式文學没有更多