【四格漫畫】# 71 「No, because…」vs.「Yes, but…」

豈几文
·
·
IPFS
·

我看過一段 "教大家說話的藝術" 的文章。其中提到,當老闆或長輩提出一個不太可行的想法時,如何應對才不會惹惱他們,卻又要委婉地帶出自己的想法。

文中提到,一般人的直接反應都是採取 「No, because…」的句型。雖然很誠實地說出了不可行的原因,避免多走一段失敗的冤枉路,但卻因為直接否決發問者的想法,導致被認為是畏苦怕難的推託之詞,回話者從此在老闆或長輩中的印象也變差。

作者建議都以 「Yes, but…」的句型來應對,先附和對方的想法,再拐彎抹角的帶出窒礙難行之處,為可能面臨的失敗留伏筆,或許順便還可以多要一些資源,就算最後事不成,也還拿得到應得的好處。會被老闆或長輩視為勇於任事,認真負責的人。

如果再以結果論來說,若事件的發展終究要往失敗的方向走,那麼「No, because…」這一派就是 「不做不錯的真小人」,反正我一開始就醜話說在前,擺明這件事做不成,是主事者一意孤行所致,所以所有的失敗都與我無關。

「Yes, but…」這一派則屬「多做多錯的偽君子」,我不是不願意做,我也表明其中可能失敗的因素,我盡量揣摩上意而且我盡力了,失敗是因為天不時、地不利、人不和,一切皆為不可抗力之因素所致。

當然,我們在探討回話者的應對技巧之餘,似乎也應該想想,若我們自己就是發號施令的人,我們的想法到底是否可行,以及我們有沒有接納忠言的胸襟。所以,有理性思考的腦袋,絕對比喜歡聽好聽話的耳朵重要太多了。

CC BY-NC-ND 4.0 授权

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!