《方圓》「繁花・金宇澄/王家衛」——編者話〈繁花不響,生死有數〉

虛詞無形@香港文學館
·
·
IPFS
·
我們今年再選擇文本互涉的主題,並以特別能帶動文學作品閱讀的影視改編來作切入點。首期的主題是今年年初開始大熱、到六月在無線播出的《繁花》,金宇澄原著,王家衛監製三十集影劇。

原文刊載於虛詞・無形

文|方圓編輯部

有些事是應該我們來做。《方圓》今年的系列主題,是文學與影視改編。選擇這個主題,是因為《方㘣》作為發表長篇書寫的文學文化期刊,立足高端嚴肅之餘,一直希望尋找與時代及大眾共鳴的主題,讓更多人有意欲閱讀有深度的評論及創作。去年的系列主題是四本經典文學的時代新編重讀與重寫,讓第四年的《方圓》銷量竟有所突破,證明香港讀者在這些方面需要《方圓》:有份量的文學作品為主題、繁複多樣的文本互涉層次開展、經典與當下人群的聯繫。於是,我們今年再選擇文本互涉的主題,並以特別能帶動文學作品閱讀的影視改編來作切入點。首期的主題是今年年初開始大熱、到六月在無線播出的《繁花》,金宇澄原著,王家衛監製三十集影劇。

現在的影視改編已比原著更為大眾,許多人都是先看影視改編,再去看原著。《繁花》原著出版時已廣獲好評,但在王家衛改編後才造成原著洛陽紙貴,一再銷完重版出來。閭丘露薇是(非典型)上海女人又現居香港,一直喜歡原著,她對王家衛的改編有話要說,亦特別照應王版的香港角度,進行了原著與改編、上海與香港的對讀。鄧小樺特別針對《繁花》影劇中的囂聲來切入,將《繁花》閱讀成一套女性成長劇,迴護了上海女人的令人又愛又恨,亦看到了本劇乃以寂靜為裡子。李照興與《繁花》製作團隊相熟,他在與曾卓然、鄧小樺的對談中,披露了不少幕後秘辛;三人對談中,將看《繁花》的香港濾鏡完整展開。梁凱淩遊走香港的街拍紀錄,隱然有婉若游龍之態,不禁也讓我們想想香港自己的繁花,你可曾曉得。

今期散策的創作濔泛森森鬼氣,陳智德以散文與也斯對話,新加坡的醫生王晉恒筆端也帶生死邊際的重量感。鉤沉的王槑庵文章,談晚清詩人葉昌熾箋釋中的隱史與隱言,與評論部分勞緯洛的政治幽靈、劉偉聰對詩的精神解讀,也可謂鉤出一條亦隱亦現的線。學術部分劉悅澄的論文談邱妙津的自棄與自戀,也是在死亡旁邊的洞察。倒是陳煒舜談香港階段的海派時代曲,又回到上海—香港的雙城繁華,時代靡靡之美,回過頭來可與本期《繁花》主題對讀。

因著生與死的雙面辯證,敘述與剖析,都依然有著互倚不倒的韌性。不響,有數。

由今期起,藝術家、策展人黃嘉瀛加入編輯團隊,代替查映嵐負責本刊的視藝部分。我們歡迎KY的加入,也感謝查查過去幾年的付出。


虛詞・無形網站
虛詞・無形Facebook
虛詞・無形YouTube
虛詞・無形Patreon

作者保留所有权利

喜欢我的作品吗?别忘了给予支持与赞赏,让我知道在创作的路上有你陪伴,一起延续这份热忱!

虛詞無形@香港文學館虛無中誕生︰探索文學邊界。香港文學館經營網上發表平台「虛詞」、實體紙本月刊《無形》。 香港文學館有限公司由一群香港作家及學者組成,並設立香港文學生活館。常與大學、藝術單位合作,策劃各種文藝活動及展覽。 linktr.ee/houseofhklit
  • 来自作者
  • 相关推荐

幣圈富豪以逾四千萬港元拍下藝術品「喜劇演員」引發熱議 牆上的香蕉三度被吃掉 藝術的價值如何界定?

從改編到概論:劉偉霖《用日本電影讀日本文學:從夏目漱石到村上春樹》

7-Eleven便利店陸續取消店內的雜誌架 紙媒在新時代下如何生存?